Onceinaverybluemoon——在藍色月光下,我們相遇。
那景致太美好,我見過一次,便永生不能忘懷。
那你呢,藍颯?
那你呢?
——杜月聆
Ifoundyourletterinmymailboxtoday.
今天我在信箱里發現了你的信。
Youwerejustcheckin?ifiwasokay.
你只是寫來問候我好不好。
Andifistillmissyou,
你問我是否仍想念著你,
Well,youknowwhattheysay
唉,你知道那些流言
Justonceinaverybluemoon,
在難得一見的藍色月光下,
Justonceinaverybluemoon.
在藍色月光下,只此一次。
Andifeelonecomin?onsoon
我有預感,它即將出現了
Noneedtotellmeyou?dlik
無需告訴我,你希望只做朋友。
Andhelpmegetbackonmyfeetagain
也無需幫助我,從這傷痛中出離
Anddoistillmissyou?
我依舊想念著你嗎?
Wellit?sjustnowandthen
嗯,只是偶爾會想念吧
There?sabluemoonshinin?.Wheni?mremindedofallwe?vebeenthrough
當我想起我們之間的過往,天空中藍月皎潔
Suchabluemoonshinin?.Doesitevershinedownonyou?
這藍月如此皎潔,它是否曾照耀著你?
Oh,?causeyouactlikeitneverevenhurtyouatall
哦,你看起來像從未曾受到傷害
Andi?mtheonlyonewho?sgettin?upfromafall
而我成了唯一一個必須從悲傷中奮起的人
Don?tyouremember?Oh,can?tyourecall
你不記得了麼?你真的記不起來了麼?
Justonceinaverybluemoon,
在難得一見的藍色月光下,
Justonceinaverybluemoon.
在藍色月光下,只此一次。
Andifeelonecomin?onsoon
我有預感,它即將出現了
注︰歌詞摘自Mary‧Black《onceinaverybluemoon》瑪麗‧布萊克《在藍色月光下》,翻譯︰葉山南。